Sites Grátis no Comunidades.net
Translate to English Translate to Spanish Translate to French Translate to German Google-Translate-Portuguese to Italian Translate to Russian Translate to Chinese Translate to Japanese
votação
quem governa o brasil?
serviçais dos Usa
pelegos das elites
oportunistas
traidores do povo
maçonaria
burguesia
canalhada
pessoas de bem
Ver Resultados

Rating: 2.5/5 (638 votos)




ONLINE
1




Partilhe este Site...





Total de visitas: 146030
guarany Ñ´e
guarany Ñ´e

 

Miguel Ángel Verón Gómez (m_angelveron@hotmail.com)
27/05/2013
Para: Guarani Ñe'ẽ, Paraguáiñe'ẽ Lista
 
Imagem de Miguel Ángel Verón Gómez
 
 
De: Miguel Ángel Verón Gómez (m_angelveron@hotmail.com)
Enviada: segunda-feira, 27 de maio de 2013 04:31:57
Para: Guarani Ñe'ẽ (guarani-nee@googlegroups.com); Paraguáiñe'ẽ Lista (paraguainee@elistas.net)
 
 
La Reforma Educativa y la Educación Bilingüe iniciadas en 1994 deben ser replanteadas complemente en lo que se refiere al tratamiento de las lenguas. El guaraní, hasta ahora, es un convidado de piedra; la educación bilingüe sigue siendo de transición y no de mantenimiento, como plantea la Reforma. Debemos entender, especialmente el Estado, que existe un antes y un después de la promulgación de la Ley de Lenguas. Esta normativa es bien clara en cuanto a la utilización del guaraní y castellano en el sistema educativo: "De las lenguas oficiales como instrumentos didácticos. Las lenguas oficiales serán utilizadas como medio en la enseñanza en todos los niveles del sistema educativo: inicial, escolar básica, media y superior, de conformidad con la competencia requerida para cada nivel." (Art. 29).
La inequidad en el uso de ambos idiomas oficiales en el nivel medio es de suma gravedad. El castellano es enseñado entre 12 a 15 horas semanales en los tres años, y el guaraní solamente 6 horas. A este tratamiento injusto se suma  la decisión de sacar el guaraní del tercer año, y bajar al primero las dos horitas que se enseñaban en ese curso. Esta decisión en insidiosa y malintencionada, ya que justamente, cuando la Ley exige la utilización del guaraní junto al castellano en el nivel superior,  quitan el eslabón que une el nivel medio con la universidad.
La Ley de Lenguas establece refuerzo de acción positiva a favor del guaraní: “De las lenguas oficiales. Las lenguas oficiales de la República  tendrán vigencia y uso  en los tres Poderes del Estado y en todas las instituciones públicas. El idioma guaraní deberá ser objeto de especial atención por parte del Estado, como signo de la identidad cultural de la nación, instrumento de cohesión nacional y medio de comunicación de la mayoría  de la población paraguaya.” (Art. 3). Si se va a respetar esta decisión política de prestar especial atención a la lengua guaraní, el MEC debería dedicar  más horas de guaraní que el castellano en el nivel medio; por otra parte, a esta altura el Viceministerio de Educación Superior debería iniciar una reforma para incorporar gradualmente la normalización del uso del guaraní como lengua enseñada y de enseñanza en todas las instituciones educativas superiores de la República.
Como mínimo el Estado a través del MEC debe otorgar un tratamiento equitativo a sus dos lenguas oficiales. Por ello, urgentemente el MEC debe REFORMAR LA REFORMA EDUCATIVA y adecuarse a las exigencias de la Ley 4251 de Lenguas; debe normalizar el uso oral y escrito de las dos lenguas oficiales en su interior, capacitar y sensibilizar a todos los docentes de la república, respetar la lengua materna de los niños y las niñas que empiezan la escuela, normalizar el uso oral y escrito del guaraní junto al castellano en todas las instituciones educativas, equipar el uso del guaraní y el castellano en el nivel medio.
Heta tembiaporã ñanera’arõ, pe iporãva japáy ha ñañemongu’ére jahávo. Oguahẽma ára jaguerojerávo tetã háicha guarani ko’ẽpyahurã. Guarani hekojera ha hesãivo Paraguái avei hesãi ha oipykúita akãrapu’ã ha tekokatu rape.